Japanese NA NO sentence ending – what it really means

This is the last in my nano-series (heh heh) on all those sentences that end in various na, no, ni, combinations.

It can really feel like kana-soup at first can’t it?

Actually they are very easy and self-explanatory once you understand how they really work. The real problem is that because the standard “Western Japanese grammar” texts never explain a few basic facts about Japanese structure they can seem difficult and confusing when they really aren’t.

This should clear up the problem completely, but if you still have questions, please post them in the comments section of the video on YouTube.

And…

To see the entire sentence-ender series just go here.